<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：期待猫叫：图书馆与谷歌及其同侪的竞争（第三部分）</title>
	<atom:link href="http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html</link>
	<description>架信息之桥 谋图林之善</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Jun 2010 22:23:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>来自：游园</title>
		<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/comment-page-1#comment-1140</link>
		<dc:creator>游园</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 01:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.qiantu.org/liblog/?p=51#comment-1140</guid>
		<description>^_^，leon先生，可别打击我啊。这个翻译很不好，我知道有些地方确实生硬难译。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^_^，leon先生，可别打击我啊。这个翻译很不好，我知道有些地方确实生硬难译。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：游园</title>
		<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/comment-page-1#comment-1138</link>
		<dc:creator>游园</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 00:45:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.qiantu.org/liblog/?p=51#comment-1138</guid>
		<description>其中第十是不是翻译错了我不能确认啊。

钱涂：省了你的劳累了。

丫枝：翻译的东西很难读，主要是译者之过。只能做到直译了，信达雅距离还很远。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其中第十是不是翻译错了我不能确认啊。</p>
<p>钱涂：省了你的劳累了。</p>
<p>丫枝：翻译的东西很难读，主要是译者之过。只能做到直译了，信达雅距离还很远。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：tsingove</title>
		<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/comment-page-1#comment-1137</link>
		<dc:creator>tsingove</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 00:41:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.qiantu.org/liblog/?p=51#comment-1137</guid>
		<description>我要不逼你，就不会翻译完了！哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我要不逼你，就不会翻译完了！哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：图林丫枝</title>
		<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/comment-page-1#comment-1136</link>
		<dc:creator>图林丫枝</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 00:40:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.qiantu.org/liblog/?p=51#comment-1136</guid>
		<description>总是要多读几遍才能理解，自己还不曾年轻就老了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>总是要多读几遍才能理解，自己还不曾年轻就老了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：leonz</title>
		<link>http://www.libspace.org/archives/waiting-for-your-cat-to-bark-competing-with-google-and-its-ilk.html/comment-page-1#comment-1135</link>
		<dc:creator>leonz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 00:33:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.qiantu.org/liblog/?p=51#comment-1135</guid>
		<description>哈哈，游园哪，这个猫叫的第三部分总算译完了啊。虽然偶这个懒人等得花儿也谢了，但总算偶等到有料可以评一把了。:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，游园哪，这个猫叫的第三部分总算译完了啊。虽然偶这个懒人等得花儿也谢了，但总算偶等到有料可以评一把了。:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
