图林中文译站

架信息之桥 谋图林之善

图林中文译站 header image 2

专访:图书馆员的未来 – Jeff Barry

二月 1st, 2008 · No Comments · 未分类

原文地址:Jeff Barry – Future of Librarians Interview

Jeff Barry建立了Endless Hybrids和designs books,但有些读者还不认识您,可以稍微介绍一下您自己和您的背景吗?

我从1992年开始当馆员,在美国的好些大学工作过,包括田纳西大学和老道明大学。最近的一次是在迈阿密大学(佛罗里达)当数字图书馆项目与技术的主管。两年前,我决定暂时不当馆员,并搬到了阿根廷布宜诺斯艾利斯,跟人合作建立了一个图像设计公司,专注于图书设计。作为馆员,我的兴趣在于当中的技术管理,以及文化传承材料的数字化。

现在先假设您从来没有参与到图书馆工作。您个人会怎样使用图书馆?您通常怎么搜索和获取信息?

作为用户,我依赖图书馆的期刊和非小说馆藏。出于某种原因,我读小说通常是去书店买,而很少借图书馆的。

搜索信息,很久以前我的第一站都是网上的搜索引擎了,通常是Google。即使身为馆员,有成千上百的学术数据库,我发现自己还是会先搜Google。大概我觉得它又快又简单,而且常常查到的东西都相关,通常足够满足我的信息需求吧。而且很幸运,我身为馆员,懂得怎样评估网上搜来的信息。如果需要更深一层的资源,我就会用图书馆的数据库。

根据您专业的角度,阿根廷和美国图书馆最大的区别在哪里?

在阿根廷,书店和阅读的文化很盛行,给图书馆的资助相当有限。在“公共图书馆”可以借的书非常有限,几乎相当于不能借。虽然布宜诺斯艾利斯有公共图书馆系统,但分馆很少,而且就算所有分馆加起来的总的馆藏都还很小。阿根廷国家图书馆很大,不过限制很严,即使是对一些不是很珍贵的材料,甚至大多数的人都不被鼓励进国家图书馆。

阿根廷的大学图书馆没有很充足的经费。阿根廷很多学院图书馆还比不上美国的一些小型公共图书馆。对那些学校的师生来说这样的状况是蛮惨的。很多学生不得不从影印店里买他们的参考书,影印店也就是那些帮人影印的小茅屋。如果你到大学附近的影印铺子,你会有趣地发现里面摆满了成千上百的原版书等着学生来复印。我承认这些店子是严重违反了版权法,除非阿根廷法律里有晦涩的条款可以这样滥用法。但话说回来,在现实中,这是学生们可以获取所需阅读材料的唯一途径。

阿根廷的图书数字化又怎样?

的确有一些值得注意的数字化项目在进行中。一个是布宜诺斯艾利斯大学的Proyecto Patrimonio Histórico,另一个是布市的Catálogo Digital del Patrimonio Cultural。

Web 2.0正在影响阿根廷的网络世界吗?这是否正在给学校和图书馆带来图书馆2.0意识的觉醒?

至少在布宜诺斯艾利斯,所谓Web2.0程度的因特网是被普遍地理解和应用的。宽带接入很平常,网吧遍布整个城市,也有很多提供WiFi的咖啡厅。布市是一个高科技的社会。几乎大多数当地的公司网站甚至都是基于Flash的,数字音频视频在当地的网站也非常常见。

我倾向于避免使用“图书馆2.0”这个词。

我怀疑最新的因特网技术都已经大规模地走进阿根廷的学校和图书馆。倒是布宜诺斯艾利斯大学研究部有个关于数字文化和教育的有趣项目。其中一位项目主管在布市一个犹太学校非常积极地发展技术应用,而他们看来也正用教育技术做着某些特殊的事情:但当然,那个学校是个特例。

根据您在阿根廷的经验,您觉得在欠发达国家,图书馆的未来是什么?

在欠发达国家很难培养发展图书馆文化。有太多需要优先发展的领域,加之文化上的认同,人们总是先抓这些,而图书馆——作为一个概念和实在的机构——并没有受到太多的重视。

欠发达国家图书馆的成功之道似乎在于存档,努力去保存相关材料,承担某个城市或国家文化传承的责任。这些活动是必要的,是只有在当地才能从事的。而且,我不得不说一句,布市的有很多非常好的存档馆藏。

也许我所见的欠发达国家最大的信息差距,是缺少商用化学术资源的获取,例如对美国一般图书馆用户都开放的文章和引文数据库。

普罗大众不能获取这些资源的确是个问题。在美国,我经常听到图书馆员说这不是个问题,只要用上公共图书馆。而事实上也确实现在美国很多(绝大部分?)公共图书馆系统就对用户提供商业数据库的在线获取。然而,欠发达国家的公共图书馆不太可能提供这些资源。

而现在Google搜索也经常显示只有JSTOR、Project Muse、Emerald或很多其他供应商的会员才能看到的信息资源,如此一来,能获取的和不能获取的之间的鸿沟就更明显了。我觉得Google对那些资源索引本身是好的,但自己用不了,而且明知这只是因为自己住在了一个欠发达的国家,这真的很令人沮丧。当然,大多数的供应商都有按篇出售那些资料的机制,只是如果你靠比索生活的话,那真不是一个能够一时冲动的购买行为。

我很高兴看到随着Google图书搜索的发展会带来什么。尽管出版商们怨声载道,但我想通过一个像Google那样的服务来扩大图书内容的获取,会大大加速知识在世界上的传播。我期待着有一天,人们可以通过向Google图书购买来获取任何图书的下载版。

我不期盼那种服务可以免费获取,即使超过版权期的材料本应免费。尽管Google图书搜索有链接到卖书的服务,然而在像阿根廷这样的国家,这些图书的配送却由于当地邮递系统的低效性而变得非常不可靠。真的,我已经放弃让Amazon直接寄书来布宜诺斯艾利斯了。现在,我让他们寄到那些我所知的将要来阿根廷的美国朋友那里,然后让他们带过来,当然这不是非常实用的获取阅读材料的办法。

所以虽然阿根廷缺少很强的图书馆文化,但随着当地图书馆的数字化——和全世界图书馆的,图书馆的技术含量还是提高了。您觉得技术有助于创造更深刻的图书馆文化吗?

好问题。在发展一个信息文化的过程中,技术当然是一种强有力的动力。现在,信息文化已经越来越清楚地成为我们时代的一个标识,在这样的大环境下,存在于发展中国家内部的信息环境,能或者不能,通过图书馆的努力来培养。而且,在很大程度上,人们可能并不需要知道是图书馆员在背后操纵和发展信息环境。事实上,在我看来,即使在发达国家,也没有必要向上级机关申请经费,好让公众认识到图书馆在支持一个信息文化中的角色。图书馆员只需要做好他们该做的:发展和提供高质量的信息资源和服务。

在您看来,今天图书馆最有用的特性是什么?

我常常想图书馆在于两件事:馆藏(纸质的和数字的)和服务。在很多情况下,其中之一服务是图书馆物理空间的,是提供阅读和与社区其他人交流的空间。

那您觉得今天图书馆最没用的特性又是什么?图书馆可以如何克服它们?

嗯,这是个有趣的问题,我不能确定我是否能给出一个一般性的回答。每个图书馆都有一个任务:服务特定的社群。社群的性质决定了哪种服务是必要的,哪种服务没那么必要。在一个学院图书馆适用的可能完全不适用于公共图书馆,或者甚至不适于另一个特殊的学院图书馆。

大多数情况下,问题不在于一个方面或特性没有用,而在于,去除这个服务后能提供什么别的服务?由于面临严峻的经费和人员短缺,图书馆必须费尽心力分析自己的服务,以便给社群提供最佳的服务组合。

图书馆面临的最大的挑战,一直以来始终如一,不是技术上的,而是组织上的:规划、馆员培训和管理。

还有什么想法要补充吗?

在各级教育中,图书馆都必须重视的一个非常重要的方面,是写作的进化。今天的写作不光指图书、印刷品的写作,与之相对的还有在线写作、博客,甚至是电子书。并且21世纪的写作也不光是字词的写作。当文字依然必要,同时一种集文本、图像、音频和视频于一个表意文件的新的沟通方式已经产生。

我们还处于学习如何创建这些多媒体文档的非常早期的阶段,但这种方式将会成为未来沟通的主流形式。图书馆有必要积极参与于此,提供方便有价值的可供混合资源。图书馆数字化了很多的材料,然而很多材料本来的形式都不易被集合到新的创作作品中。当然,知识产权问题和版权是这些努力的通常壁垒。在这方面图书馆有很多工作需要做。但是,话说回来,也有别的很多事情等着图书馆来做。不过,多媒体文档的诞生却是图书馆必须面对的问题,图书馆也必须发展出一套办法,来保存这些与日俱增的新类型的文档。对我个人来说,那是身为馆员最激动人心和最具动态性的可能性。

应当指出,就由于此,我开办了一个公司,专注于图书设计,纸质的图书。你可以看到,显然我不相信纸质图书会在我的有生之年消失,而同时,无疑我也感觉到图书有存在于数字媒体的多样性。

谢谢Jeff抽时间跟我们谈了世界的图书馆。更多Jeff的信息请关注他的博客thoughts on libraries

翻译:SwinG

Tags:

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment